
9月4日,中国联合制作的电影《红丝》在中国电影国际电影院举行,在北京举行。中国和俄罗斯电影界的领导人一起骑着电影《红色丝绸》的中国旅程。中央委员会宣传部副部长兼中国中央广播电视台主任毛尤(Mao Yu),中央媒体集团宣传部副主任毛尤(Mao Yu)以及俄罗斯大使在中国莫尔古洛夫(Molgulov),俄罗斯大使(Molgulov)等。自从中国和俄罗斯之间的外交关系以来,在76年内就建立了交换,文化和合作构建了文化和合作。作为跨语性文化载体,这部电影已成为增强两个人的情感共鸣并继承历史记忆的重要联系。 9月1日,“ 2025年俄罗斯电影节”于同一段时间在北京,Xining,Qinghai和Gansu的Lanzhou举行。电影“红色丝绸”使用了LIGHT和Shadow作为笔,讲述了来自中国和俄罗斯并肩作战的同志的故事 - 在秘密立面上保护正义。这部电影是一个特定的项目,旨在实施两位国家领导人的文化交流计划,并促进电影2024-2025“中国文化年”的合作。 △中国电影集团董事会主席富王富王富王国(Fu Ruoqing)讲述了他的讲话,他的讲话是中国和俄罗斯文化研究和加深友谊的重要见证人。我们期待着继续与俄罗斯电影业的同事合作,继续在中国的文化交流中以电影为媒介注入新的活力。 △俄罗斯国家媒体集团总裁Baranova,俄罗斯国家媒体集团总裁Baranova对中国表示感谢,并表示“红色丝绸”项目肯定是中国和俄罗斯之间交流和教育的典范为加深两国文化融合的坚实基础。如果有12个中国和俄罗斯“红色丝绸”电影的创作人出现在舞台上。首席制造商,首席制造商兼首席规划师Vadim叹了口气:“这部电影的创作是整个国家边境的中国和俄罗斯团队之间的精神统一。我们与我们通常的爱情相结合。每一努力都彼此尊重并保持友谊。” After watching the movie, the Chinese audience said, “We haven't just seen the tense and exciting plot, butIT also felt long -term friendship between China and Russia through the camera. This movie that could have approached the two countries was worth all of the theater! "In the past, the film was released in Russia and achieved a double explosion and success in the box office, and praised for" putting a Silk Road for China-Russia's co-production films. "At this time, it will not only allow more中国人体验美丽OF俄罗斯文化的文化,但俄罗斯文化的俄罗斯文化,俄罗斯文化的文化,俄罗斯文化的俄罗斯文化。两个人之间的友谊。这次,这是中国和俄罗斯电影制片人之间最新的辛辛表演合作。电影中两个国家领域的人们表示,他们将借此机会进一步加强创造性交流,加深工业合作,并推出更多的共同生产,既有思想,艺术性和观赏性,也为丰富中国 - 俄罗斯的新热情注入了丰富的热情,以丰富中国 - 以全面的策略组合在普遍的综合融合中,以共同融合共同的综合融合,从而在共同的综合综合综合中,以实现共同的共同组合,以实现共同的共同组合组合,以实现共同的综合综合融合。梳理公共议员在C中的全面共同人工会众合作中的全面沟通融合在新时代,奥蒙议员在两个国家的公共共同群。中央宣传部电影局副主任兼电影剧本计划与计划中心主任Qin Zhengui参加了活动。这部电影“红色丝绸”于9月6日在全国剧院上映。